Senin, 01 Oktober 2012

Ali Project - Kyoumu Densen (凶夢伝染) Lyrics

Ali Project - Kyoumu Densen Lyrics

Kanji :

蒼き朝(アシタ)過去ハ死セリ
君ハマダ孤独ヲ抱ク

夜ヲ覆ウ目蓋開ケ
凶キ影ヲ恐レルナカレ

仄くらき柩から
産み落とされた人形のように
躰は赤く凍え
心は闇にあやされ育つ

君に僕が見えるかい
つなぐ手の冷たさに
鮮血の爪立てる
眉寄せてごらんよ

壊し合おう
先に続く
謎に満ちる結末を

羽も脚ももがれたまま
虚空のなか朽ち果てるより

もうひとり僕がいて
誰かを痛いほど愛しているんだ

さぁどっちが
幻だろうね

劈く絶叫より
おぞましきもの人の囁き
悪しき言霊ばかり
心操り伝わってゆく

僕は君に触れていたい
たとえみんな消えても
騙されてあげようか
綺麗に笑いなよ

交わし会おう
恋いうるように
いつか綴られる希望(ゆめ)を

血と涙に塗れたって
持ってるのは絶望じゃない

もうひとり君がいて
誰かを殺すほど傷付けていても

ねぇいったい
罪って何だろう

蒼キ朝過去ハ死セリ
僕ハマダ孤独ヲ知ル

夜ヲ覆ウ目蓋開ケ
凶キ影ヲ恐レルナカレ

壊し合おう
先に続く
謎に満ちる結末を

羽も脚ももがれたまま
虚空のなか朽ち果てるより

ああここに僕らはいる
ほんとは痛いほど
生きていたいんだ

もぅとっくに答えは
分かってるね?



Romaji :

Aoki ashita kako wa shiseri
Kimi wa mata kodoku wo daku

Yoru wo oou mabuta hirake
Mataki kage wo osorereru nakare

Hono kuraki hitsugi kara
Umi otosareta ningyou no you ni
Karada wa akaku kogoe
Kokoro wa yami ni ayasare sodatsu

Kimi ni boku ga mieru kai
Tsunagu te no tsumetasa ni
Senketsu no tsumetateru
Mayu yosete goran yo


Kowashi aou
Saki ni tsudzuku
Nazo ni michiru ketsumatsu wo

Hane mo ashi mo mogareta mama
Kokuu no naka kuchihateru yori

Mou hitori boku ga ite
Dareka wo itai hodo aishite iru’n da

Saa docchi ga
Maboroshi darou ne

Tsunzaku zekkyou yori
Ozomashiki mono hito no sasayaki
Ashiki kotodama bakari
Kokoro ayatsuri tsutawatte yuku

Boku wa kimi ni furetetai
Tatoe minna kiete mo
Damasarete ageyou ka
Kirei ni warai na yo

Kawashi aou
Kouru you ni
Itsuka tsudzurareru yume wo

Chi to namida ni mamireta tte
Matteru no wa zetsubou ja nai

Mou hitori kimi ga ite
Dareka wo korosu hodo kizutsukete ite mo

Nee ittai
Tsumi tte nan darou

Aoki ashita kako wa shiseri
Boku wa mata kodoku wo daku

Yoru wo oou mabuta hirake
Mataki kage wo osorereru nakare

Kowashi aou
Saki ni tsudzuku
Nazo ni michiru ketsumatsu wo

Hane mo ashi mo mogareta mama
Kokuu no naka kuchihateru yori

Aa koko ni bokura wa iru
Honto wa itai hodo
Ikite itai’n da

Mo tokku ni kotae wa
Wakatteru ne?



Translate English :

The morning is pale and the past shall die
You will embrace loneliness once more

Open your eyelids that cover up the night
You must not fear the ill-boding shadows

Like a doll born
out of a gloomy casket
Your body is red and frozen
and your heart is soothed and raised by the dark

Can you see me?
With how cold our joined hands feel
I'm digging my bloody nails into you
So frown upon me

Let's destroy
our conclusion filled with mysteries
that continues ahead

Rather than dying all empty
with my wings and legs ripped off

There is another me
who loves someone so much that it hurts

Well, which one of us
is a figment of imagination?

What is more horrifying than a splitting scream
is the whispering amongst people
Nothing but the power of evil words
manipulates hearts and spreads

I want to touch you
Even if everyone else disappears
Will I fall for your lie?
Don't smile so beautifully

Let's exchange
the hope that will be created someday
as if falling in love

Even if it's smeared in blood and tears
What is waiting isn't despair

There is another you
and even if I hurt you so much that I kill someone

Hey, what in the world
is 'sin?'

The morning is pale and the past shall die
I will know loneliness once more

Open your eyelids that cover up the night
You must not fear the ill-boding shadows

Let's destroy
our conclusion filled with mysteries
that continues ahead

Rather than dying all empty
with my wings and legs ripped off

Ah, we are here
The truth is, we want to live
so much that it hurts

But you already long since know
the answer, right?

Tidak ada komentar:

Posting Komentar